V noci na dnešek (2022-11-21) mi přišel e-mail reagující na vražedný útok na Klub Q v americkém městě Colorado Springs. Mladý střelec, jehož jméno si nezaslouží být zapamatováno, spustil palbu, pět lidí zavraždil a nejméně dalších 25 zranil. Text mailu z adresy love(z@vináč)uua.org je následující (doplňuji pouze poslední písmeno svého jména, které jim vypadlo, neb odesílatelé/-lky si nedokážou poradit s českou diakritikou:
Poznámky:
- Omlouvám se za pravděpodobně nepřesné překlady některých výrazů z oblasti queer terminologie (…the high femmes, the faeries, the twinks, the gender transgressors, the panromantics, the dykes, the bears, the studs, the butches, the homos, the androgynes, the aces, the demibois, the zaddies, the graysexuals, the baby queers…), našel jsem si sice, co to asi tak znamená, ale ne vždy jsem našel odpovídající český výraz.
- Text modlitby je umístěn na adrese https://sidewithlove.org/ourstories/2022/11/20/a-queer-prayer-after-colorado-springs (Je téměř totožný s textem obdrženého mailu, jen tam chybí to úvodní oslovení.)
Anglický originál
Dear Miloš,
This evening, we are still processing the mass murder at Club Q in Colorado Springs overnight even as we commemorate all the trans beloveds whose lives have been stolen on this Trans Day of Remembrance. Tonight, we are reminded yet again of the violence that lies at the core of white Christian nationalism, whether in the form of guns aimed at our queer and trans beloveds, or legislation designed to criminalize our very existence. We at Side With Love will continue to fight for a world in which all bodies are treated as sacred; to join our UPLIFT Action campaign for LGBTQ+, Gender & Reproductive Justice, click here.
To our beloved trans and queer family,
If your heart is broken, we weep with you.
May you sense how fiercely you are held in love.
If your fists are frozen in rage, we scream our fury alongside you.
May you be warmed by the white-hot heat of our righteous solidarity.
If your stomach drops with terror, we tremble with you.
May you feel the strength of the safety we wrap around one another.
If your bones are weary, we sink down next to you.
May deep rest be the companion of your grief.
And, beloveds, remember:
All of us–
the high femmes, the faeries, the twinks, the gender transgressors, the panromantics,
the dykes, the bears, the studs, the butches, the homos, the androgynes,
the aces, the demibois, the zaddies, the graysexuals, the baby queers –
all the delicious, unexpected, gorgeously beloved incarnations of us –
we are made from stardust and and leather and honey
and Love.
Even on the todays,
the mornings when mourning our dead and fearing for our lives
is the metallic aftertaste on our tongues:
We still dance because the surging electric life force
that loved us into being and that pulses through our veins
is too powerful to stay inert and unmoving.
How could we be still?
We still sing because the defiant hymns of our ancestors
reverberate in the tiniest interstices between our cells.
How can we keep from singing?
We still congregate because like root systems and constellations and watersheds,
the molecules of our being only make sense
when we are intertwined and inseparable
and powerfully free in our interdependence.
How could we do other than to claim and choose each other, every day?
We dance our resistance.
We sing our belovedness.
We gather each other up
and we do not let go.
As is our vow, today and all days:
we will mourn the dead and fight like hell for the living.
And all the while, we will repeat this truth
Til it is lodged in our bones and
And undisputed anywhere:
We were meant for life, for abundance, for freedom.
We were made for joy.
In faith and solidarity,
Rev. Ashley Horan
Side With Love Organizing Strategy Director
Český překlad
Milý Miloši,
Dnes večer stále zpracováváme masovou vraždu v klubu Q v Colorado Springs přes noc, i když si připomínáme všechny trans milované, jejichž životy byly ukradeny v tento Trans den vzpomínky. Dnes večer, znovu si připomínáme násilí, které leží v jádru bílého křesťanského nacionalismu, ať už ve formě zbraní namířených proti našim queer a trans milovaným, nebo legislativa určená k kriminalizaci naší samotné existence. My na straně lásky budeme i nadále bojovat za svět, ve kterém budou všechna těla považována za posvátná; Chcete-li se připojit k naší akční kampani UPLIFT pro LGBTQ+, genderovou & reprodukční spravedlnost, klikněte sem.
Naší milované trans a queer rodině:
Pokud je vaše srdce zlomené, pláčeme s vámi.
Můžete cítit, jak intenzívně jste drženi v lásce.
Pokud jsou vaše pěsti zmrzlé ve vzteku, křičíme naši zuřivost vedle vás.
Kéž vás zahřeje doběla rozžhavené teplo naší spravedlivé solidarity.
Pokud váš žaludek klesá hrůzou, třeseme se s vámi.
Kéž cítíte sílu bezpečnosti, kterou omotáváme kolem sebe navzájem.
Pokud jsou vaše kosti unavené, klesáme vedle vás.
Nechť hluboký odpočinek může být společníkem vašeho zármutku.
A milovaní, pamatujte:
Všichni –
vysoké ženy, víly, twinks, genderoví narušitelé, panromantici,
lesby, medvědi, krasavci, mužatky, homos, androgynové,
asexuálové, demi-chlapci, dominanti, graysexuálové, dětští queers –
všechny naše lahodné, nečekané, nádherně milované inkarnace –
jsme stvořeni z hvězdného prachu a z kůže a z medu
a z Lásky.
Dokonce i v dnešní době,
ráno, kdy truchlíme nad našimi mrtvými a bojíme se o naše životy
a kovová pachuť je na našich jazycích:
Stále tančíme, protože stoupající elektrická životní síla,
která nás milovala do bytí a která pulzuje našimi žilami,
je příliš silná na to, aby zůstala inertní a nehybný.
Jak bychom mohli být v klidu?
Stále zpíváme, protože vzdorné hymny našich předků
se ozývají v nejmenších mezerách mezi našimi buňkami.
Jak se můžeme zdržet zpěvu?
Stále se shromažďujeme, protože jako kořenové systémy a souhvězdí a povodí,
molekuly našeho bytí mají smysl,
jen když jsme propletení a neoddělitelní
a mocně svobodní v naší vzájemné závislosti.
Jak bychom mohli udělat něco jiného, než si každý den nárokovat a vybírat jeden druhého?
Tančíme svůj odpor.
Zpíváme svou lásku.
Shromažďujeme se navzájem
a nezanecháme toho.
Jak zní naše přísaha, dnes a po všechny dny:
budeme oplakávat mrtvé a pekelně bojovat za živé.
A po celou dobu budeme tuto pravdu opakovat,
dokud nebude uložena v našich kostech
a nesporná kdekoli:
Byli jsme určeni pro život, pro hojnost, pro svobodu.
Byli jsme stvořeni pro radost.
Ve víře a solidaritě,
Reverendka Ashley Horan(-ová)
ředitelka organizační strategie Strana s Láskou (Side With Love)
P.S. (oprava z 2022-12-01):
Opravil jsem jméno duchovní – z videa na titulní straně sidewitlove.org plyne, že jde o ženu, což ze psaného textu nelze zjistit, protože jméno Ashley se používá jak pro ženy, tak pro muže a příjmení se v angličtině nepřechylují. Za nedopatření se omlouvám.